12:31 

Рекомендация: Таня Хафф, серия "Дым и..." (Smoke series)

Saint-Olga
Абрикосовый бренди распутает узел гортани (c) chtez
Таня Хафф - автор фэнтези, классической и городской, думаю, более чем известный среди слэшеров тем, что регулярно пишет так называемый "слэш в каноне". На русском выходили ее книги "Камень огня", "Врата тьмы", и цикл "Хроники крови".
А я хочу представить цикл "Дым", который прочитала недавно и который мне безумно понравился.

1. Smoke and Shadows (2004)
2. Smoke and Mirrors (2005)
3. Smoke and Ashes (2006)


Тони Фостер, 24 лет - юноша с богатой биографией. Прожив несколько лет на улицах Торонто, он стал воспитанником, любовником и дежурным блюдом вампира Генри Фицроя, а теперь, в поисках самостоятельности расставшись с ним "просто друзьями", хочет стать режиссером и работает помощником режиссера на съемках Darkest Night, второсортного сериальча про детектива-вампира. Однако как в бурном прошлом ему не раз приходилось сталкиваться с преступлениями, совершенными разнообразными недобрыми силами (с которыми разбирался обычно Генри, но и Тони перепадало), так и теперь тайная сторона мира сего не желает оставлять его в покое. Сначала на съемочной площадке обнаруживаются Врата в другой мир, откуда Повелитель Теней присылает своих теней-подручных в поисках беглой волшебницы, а потом приходит и сам, с целью завоевать наш мир. Потом съемочная группа умудряется выбрать для съемок серии про дом с привидениями - дом с привидениями, и им предстоит провести там незабываемую ночь, включающую танцы до полного изнеможения, демонстрацию всего богатства фантазии убийц и самоубийц, передвигающиеся отдельно от тел конечности и реалити-шоу "Гарри Поттер спасает мир". И наконец, среди каскадеров сериала обнаруживается бессмертная жрица демона похоти, являющаяся запечатнными вратами, через которые он сможет вернуться в мир после ее смерти - и, конечно, по случаю Демонического Слияния, приводящего к нашествию демонов всех видов, ее демон проявляет активное желание помочь ей расстаться с жизнью.

Несмотря на то, что в кратком пересказе сюжеты звучат... своеобразно, книги на удивление хороши, логичны и остроумны и по сюжету, и по стилю. Особую пикантность им добавляет именно то, что основные события происходят во время съемок, и автор знает, о чем пишет. (Во-первых, ее специальность по образованию - радио и телевидение, а во-вторых, по циклу "Хроники крови", сиквелом к которому является цикл Smoke, сейчас выходит телесериал.) Здравый смысл и разумный цинизм съемочной группы очень оживляет происходящее. Отдельное восхищение у меня вызвали дети, застрявшие вместе с остальными в доме с привидениями, которые воспринимают всю творящююся вокруг жуть с искренним интересом пополам с естественным детским скепсисом. Brianna poked the side of the tarp with one bare foot. “Is he dead?” “Yes, honey.” Brenda dropped to her knees and put her arms around the girl, forcing comfort out past what looked to be imminent hysterics. “He’s dead.” Brianna poked the body again. “So he’s not going to get up?”

Главный герой, Тони, понравился мне чрезвычайно. Он не супергерой, но и не слабак, ищущий опору и подсказку; он обычный человек в необычных обстоятельствах, старающийся выжить сам и помочь другим, и при этом активно использующий голову (что героям, обладающим уникальными знаниями и способностями, обычно не свойственно). А для слэшеров и сочувствующих особую изюминку придаст то, что он гей. И да, это играет принципиальную роль в сюжете каждой из трех книг. А кроме того, позволяет насладиться классической для фэнтези ситуацией с damsel in distress, где в качестве damsel выступает играющий вторую главную роль в сериале актер Ли Никольсон, который хотя и оказывается с завидной регулярностью в положении того товара, который силы враждебные предлагают Тони в обмен на сотрудничество, но в остальное время не склонен сидеть сложа руки и ожидать действий от своего knight in shining armour. Единственное действие, для которого обоим придется долго набираться смелости - это признание, поэтому ust'а в книгах много, но - опять же - нисколько не в ущерб сюжету.

“Christ, you’ve got hours yet, you’ll be long done by … Hey! Shit for brains! I told you to paint those doors matte black, not gloss!”
As Charlie hurried off, Tony looked down at the roller and stepped up to the paint tray. It wasn’t like he had anything to prepare. The world’s last line of defense pretty much consisted of him declaiming, “You shall not pass,” and everyone knew how well that had worked out the last time. Oh, sure, eventually, it was happily ever after and all that, but first there was the whole falling through fire and dying thing.

“Good. Now let’s get back to the butler’s pantry before we lose . . .”
The light.
And the lantern was in the ballroom.
“I can’t see anything.” [Briana] sounded more than a little put out.
“Nope. Me neither.”
“Wait, turn this way.” Small hands tugged him around. “What’s that gray thing coming down the hall?”
Didn’t seem to be a lot of point in making something up. “I think it’s the gardener’s right arm.”
The snort sounded remarkably like her father. “Is it supposed to be scary?”

“I’m a wizard.”
Tony braced himself for the inevitable Harry Potter references.
Cassie [ghost girl, died in 1975] frowned. “Like Merlin?”
And let’s hear it for those who died before J. K. Rowling was born. “Yeah, sort of.”

Reaching under the counter, Tony dragged out his pack and pulled out a black T-shirt. “It may be a little tight, but it’s clean,” he said as he straightened. And froze. Lee’d stripped off his shirt and was scrubbing at a fist-sized stain on his skin with the crumpled fabric. The lantern light painted the shadows in under muscles and gilded the upper curves. He kept his chest waxed for the show—body hair gave the networks palpitations—but Tony had no difficulty filling in the patch of dark curls he knew should be there.
He was having trouble breathing again.
Bright side, he wasn’t cold.
“I was going to a play after work with Henry,” he said hurriedly, one arm stretched awkwardly out offering the change of clothes.
“Henry?” Lee raised his head. “Your friend?”
“Just my friend now.”
Strange exchange. Weighted even.
What the hell is happening here?
He was still holding out the shirt. Lee was staring past it with a . . . Tony had no idea what to call the exprеssion on the other man’s face, but the green eyes locked onto his with an almost terrifying intensity.
Then his back was up against the counter, the edge of the granite digging in just over his kidneys. Lee’s hands were holding his head almost too tightly, fingers wrapped around his skull like a heated vise, and Lee’s mouth was on his devouring and desperate, and Lee’s body was pressing against him, and there was a rather remarkable amount of smooth, heated skin under his hands and Jesus, people reacted to death in the weirdest damned ways! Tony knew that the worst possible thing he could do was respond, but he wasn’t dead and he was responding . . .
And the lights came up.

“How dare you insinuate that about my fans!”
Mason’s fans were predominantly middle-aged women with Web sites and frighteningly explicit imaginations. Less common were those who believed that vampires truly lurked in the darkness—beyond that, they couldn’t seem to agree on the particulars. Tony was fairly certain he’d never seen Henry actually lurk. Rarest of all were the fans who admired Mason’s acting.
“My fans are the salt of the earth!”
Who really talked like that? Tony wondered, moving closer still. Although, in all fairness, some of those Web sites had some pretty salty language, not to mention an interesting concept of male anatomy. Or at least of Mason’s anatomy. And, while he was hardly one to complain about hot man-on-man action, he was a little confused by all the Raymond Dark/James Taylor Grant stuff out there. Leaving the actors’ preferences out of it entirely, Raymond Dark was a tomcat with a new conquest every week and half a hundred tragic love affairs in his past. Even James Taylor Grant had buried one true love and staked another.


Книги на английском: скачать.

Перевод: Leona (черновик, бетинг в процессе)



Дым и тени
Переведено полностью: скачать.



Дым и зеркала
Перевод в процессе. Ссылки по главам в дневнике переводчика.

@темы: рекомендации, Т. Хафф

URL
Комментарии
2008-04-22 в 11:10 

xa0c
Большое, нет, прямо-таки огромное спасибо за рекомендацию и ссылку на переводчика! "Кровавая серия" Хафф мне показалась скучной и я бы никогда не подумала читать что-то еще из ее книг, если бы не эта рецензия. И ппропустила бы море удовольствия=))) Эх, теперь бы еще найти оригиналы второй и третьей части "Дымной серии"...

2008-04-22 в 19:33 

Saint-Olga
Абрикосовый бренди распутает узел гортани (c) chtez
xa0c Посмотрите обновленную ссылку )
Очень рекомендую также традиционную фэнтези Тани Хафф. Ранние ее романы переводились на русский, а остальное надо собирать на английском, но все вещи дивно хороши. (И практически все слэшные ;-))

URL
2008-04-22 в 21:10 

Saint-Olga
Спасибо=))

2008-05-31 в 09:31 

здравствуйте, уважаемая Saint-Olga.
я вот только что дочитала Smoke and Ashes и пребываю в агонии от того, что нету продолжения. и вот нахожу Ваш дневник.
скажите, пожалуйста, сейчас, по прошествии более чем месяца с написания этого поста, известно ли Вам что-нибудь новое относительно этой серии? будет ли продолжение? будет ли экранизация (ходит такой слух)?

Очень рекомендую также традиционную фэнтези Тани Хафф. Ранние ее романы переводились на русский, а остальное надо собирать на английском, но все вещи дивно хороши. (И практически все слэшные ;-))
не могли бы Вы, пожалуйста, назвать вышеозначенные произведение? судя по Дымовой серии, у Хафф чрезвычайно хорошо получается канонный слэш, очень хотелось бы ознакомиться.

авансом благодарю за внимание.

2008-05-31 в 09:52 

я люблю жизнь, что мне дана
roiko Здравствуйте )

Вот здесь: www.diary.ru/~3961/p43273233.htm#
я собрала всю имеющуюся у меня информацию о Крови и Дыме, и ссылки на тексты на русском и английском. Там же есть ссылки на библиографию Хафф. На русский из ее традиционной фэнтази переводилось только раннее - "Камень огня" и "Врата тьмы", в сети первое есть точно, второе - редкость.

Экранизация сомнительна, потому что показ Blood Ties прекращен. Продолжение маловероятно, но возможно - и если оно будет, то будет потому, что Таня хочет увидеть, что Lee isn't such a damsel in distress, а сюжет будет связан с путешествиями во времени и отправит Тони и Ли в Ванкувер 19 века.

2008-06-01 в 01:07 

ollg@
большое Вам спасибо. хоть какая-то, но надежда *_*

2009-08-20 в 22:13 

Жменька Я
Спасибо, что открыла новые книги Тани Хафф, мне очень понравились первые 2 книги, с нетерпением жду продолжения, еще раз Спасибо:white::red::white::red::white:

     

/

главная